Keine exakte Übersetzung gefunden für الجهاز المصرفي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الجهاز المصرفي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Contribution au contrôle financier des entreprises étatiques et des travaux publics.
    (د) إسهام الجهاز المصرفي بدور فعال كأداة للرقابة المالية على المؤسسات والمشاريع العامة.
  • J'ai vendu mon canal lacrymal à une banque d'organes il y a deux ans.
    لقد بعت قنوات الدمع الى جهاز مصرفي مقابل مبلغا من المال قبل سنتين
  • 1.11 Le département de la supervision de la Banque centrale est l'organe chargé de recevoir les rapports faisant état d'une déclaration de soupçon dans les banques jordaniennes.
    1-11 وتعتبر دائرة الرقابة على الجهاز المصرفي في البنك المركزي الجهة المخولة تسلم البلاغات عن المعاملات المشبوهة في البنوك الأردنية.
  • En outre, le fait que les parties inscrites sur la Liste se sentent contraintes de dissimuler leurs avoirs et qu'elles n'aient pas facilement accès au système bancaire officiel devrait rendre le financement transfrontière des opérations terroristes plus difficile.
    وعلاوة على ذلك، فإن اضطرار الأطراف إلى إخفاء أصولها المملوكة وعدم توافر سبيل يسير لديهم للتعامل مع الجهاز المصرفي الرسمي يزيد بالتأكيد من صعوبة تمويل العمليات الإرهابية عبر الحدود.
  • Ouverte du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45.
    للمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*.
  • Agence du Secrétariat Bâtiment du Secrétariat, 4e étage (ouverte du lundi au vendredi de 8 heures à 16 heures et de 8 h 30 à 17 h 30 les jours de paie) Des guichets automatiques se trouvent au rez- de-chaussée et au 4e étage.
    للمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*.
  • • Publications de l'ONU et des institutions spécialisées
    للمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*.
  • Ces vérificateurs disposent des pouvoirs nécessaires et leur candidature, présentée par la banque concernée, est approuvée par le Conseil de la monnaie et du crédit (le Conseil de la monnaie et du crédit est l'organisme qui réglemente les activités des institutions monétaires et de crédit, définit et met en œuvre la politique monétaire, supervise le système bancaire, réglemente les opérations de versement et de compensation, contrôle la profession bancaire et donne des conseils en matière financière au Gouvernement).
    يتمتع هؤلاء المراقبون بالمؤهلات اللازمة ويرشحهم المصرف المعني ويوافق عليهم مجلس النقد والتسليف (مجلس النقد والتسليف هو الجهة التي تنظم عمل مؤسسات النقد والتسليف، وتضع وتدير السياسة النقدية، وتشرف على الجهاز المصرفي، وتنظم عمليات الدفع والتسوية، وتراقب المهنة المصرفية، وتقدم المشورة المالية للحكومة).
  • Collecte de l'épargne des citoyens pour la faire fructifier en l'investissant dans divers secteurs; Soutien à la mise en œuvre de la politique monétaire de l'État et à son ajustement en fonction des besoins des citoyens; Fourniture de services bancaires aux secteurs public, économique et social; Contribution au contrôle financier des institutions et des entreprises publiques.
    حماية مدخرات المواطنين وتأمين نموها وحسن استخدامها في تمويل القطاعات المختلفة؛ تمكين الدولة من تنفيذ السياسة النقدية وتكيفها وفق مقتضيات الصالح العام؛ توفير الخدمات المصرفية للقطاعات الاقتصادية والاجتماعية العامة؛ إسهام الجهاز المصرفي بدور فعال كأداة للرقابة المالية على المؤسسات والمشاريع العامة.
  • 1.3 Concernant la question du Comité sur le nombre de rapports faisant état d'une déclaration de soupçon qui ont été reçus, analysés et diffusés par le département de la supervision de la Banque centrale jordanienne et le nombre de ceux qui ont débouché sur des enquêtes, des poursuites ou des condamnations, rien n'indique clairement qu'un État est tenu de présenter les rapports reçus par les services de contrôle bancaire ou les rapports faisant état d'une déclaration de soupçon qui ont été analysés ou qui ont débouché sur des enquêtes, des poursuites ou des condamnations.
    1-3 وبالإشارة إلى استفسار اللجنة عن عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي تلقتها دائرة الرقابة في البنك المركزي الأردني وعن عدد التقارير التي قامت بتحليلها ونشرها بالإضافة إلى عدد التقارير التي أفضت إلى تحقيقات أو ملاحقات أو إدانات، فلا يوجد ما يشير صراحة إلى إلزام الدول بتقديم تقارير عن العمليات المشبوهة التي تلقتها دائرة الرقابة على الجهاز المصرفي أو التي تم تحليلها أو التي أفضت إلى تحقيقات أو ملاحظات أو إدانات.